Você sabia que o Dia das Mães é também Dia dos Pais? Descubra as tradições dessa data na Coreia do Sul.
Muitos países comemoram o dia das mães, cada um com características próprias. O Dia das Mães na Coreia do Sul é um pouco diferente de como é no Brasil. Hoje, vamos falar um pouco dessa data tão especial e como ela é comemorada na Coreia.
Ah, mas antes de falarmos sobre o Dia das Mães, é importante saber primeiro as maneiras de dizer mãe em coreano para se familiarizar com o vocabulário que vamos utilizar. Bora?
Dia das Mães na Coreia do Sul
Bem, devemos começar dizendo que o Dia das Mães na Coreia do Sul, tecnicamente não existe. Como assim? 😲
Isso porque, diferentemente do Brasil, não há um “Dia das Mães” e nem um “Dia dos Pais” na Coreia do Sul. Fique com a gente para entender melhor.
어버이날, Dia das Mães e dos Pais
A comemoração tanto em homenagem às mães quanto aos pais é feita em um dia só, no 어버이날 (/eobeoinal/). 어버이 é um termo para falar sobre ambos os pais, ou seja, engloba 어머니 (/eomeoni/, mãe em coreano) e 아버지 (/abeoji/, pai em coreano).
Então, na Coreia do Sul não existe uma data exclusiva para as mães e outra para os pais. Existe o “dia das mães e dos pais”, portanto, “Dia dos Pais”.
E quando é esse dia?
O 어버이날 é comemorado no dia 8 de maio. Em 1956, essa data foi designada como o Dia das Mães. Mas após questionamentos sobre uma data para os pais, em 1973 a data foi alterada para o 어버이날, Dia das Mães e dos Pais.
Um fato interessante: o mês de maio é chamado na Coreia do Sul de “mês da família”, pois dia 5 é comemorado o 어린이날 (/eorininal/, Dia das Crianças) e dia 8 o 어버이날 (/eobeoinal/, Dia dos Pais).🥰
Tradições do 어버이날
No Dia das Mães da Coreia do Sul, ou melhor, no 어버이날, costuma-se presentear os pais com 카네이션 (/kaneisyeon/), cravos na cor vermelha, como forma de agradecimento por tudo que fizeram. Caso os pais tenham falecido, os cravos são na cor branca.
Nas escolas, é quase uma atividade padrão fazer broches de cravo com papel colorido para que as crianças presenteiem os pais, juntamente com uma carta de agradecimento.
Além disso, é uma ocasião para passar ao lado dos pais, presenteá-los com algo especial, desfrutar de refeições diferenciadas ou até mesmo viajar juntos.
Como desejar feliz Dia das Mães e dos Pais em coreano
No 어버이날, é mais comum expressar amor e gratidão do que parabenizar. Essa é mais uma diferença entre as tradições do Brasil e da Coreia do Sul.
부모님 감사합니다. (/bumonim gamsahapnida/) | Pai, mãe, obrigado(a). |
부모님 사랑합니다. (/bumonim saranghapnida/) | Pai, mãe, eu te amo. |
어머니 아버지 감사합니다. (/eomeoni abeoji gamsahapnida/) | Mãe, pai, obrigado(a). |
엄마 아빠 사랑해요. (/eomma appa sarangheyo/) | Mamãe, papai, eu te amo. |
Você deve ter notado 부모님 (/bumonim/) na lista de exemplos, sendo uma outro termo que abrange tanto o pai quanto a mãe.
A palavra é formada por:
- 부, do hanja [父] que significa pai;
- 모, do hanja [母] que significa mãe;
- -님, o sufixo honorífico.
Esse termo é mais usado para se referir aos pais de forma elevada. Veja como ela soa:
É importante lembrar também que a formalidade pode influenciar tanto na forma como você se dirige aos seus pais quanto na escolha de palavras que utiliza. Essa escolha depende do contexto e da relação que você tem com eles.
부모님 은혜, agradecendo a graça dos pais
Existe uma palavra super importante de saber quando se trata de 어버이날: é a palavra 은혜 (/eunhye/).
은혜 pode ser traduzido como “favor ou ajuda dada com prazer por uma pessoa ou pela natureza”, ela também significa “graça divina”.
E por que ela é importante? Na Coreia, existe uma famosa música infantil chamada 어머님 은혜 (/eomeonim eunhye), cantada também no Dia dos Pais.
Ela mostra que no país, não se agradece apenas os pais, mas também por toda a sua graça, desde o nascimento à criação. Veja a letra da música para entender melhor:
높고 높은 하늘이라 말들 하지만
/nopgo nopeun haneurira maldeul hajiman/
Dizem que o céu é alto, alto
나는 나는 높은게 또 하나 있지
/naneun naneun nopeun-ge ito hana itji/
Mas eu, eu tenho mais uma coisa que é alta
낳으시고 기르시는 어머님 은혜
/naeusigo gireusineun eomeonim eunhye/
A graça da mãe que dá a luz e cria
Por isso, é comum dizer:
어버이 은혜 감사드립니다. (/eobeoi eunhsye gamsadeuripnida/) | Agradeço a sua graça, mãe e pai. |
부모님 은혜 감사드립니다. (/bumonim eunhye gamsadeuripnida/) | Agradeço a sua graça, pai e mãe. |
Parabenizar os pais é menos comum, mas ainda assim é possível dizer:
어버이날 축하드립니다! (/eobeoinal chukhadeuripnida/) | Feliz Dia dos Pais! |
어버이날 축하드려요! (/eobeoinal chukhadeuryeoyo/) | Feliz Dia dos Pais! |
Aprenda a falar sobre os filhos em coreano
Vimos como é o Dia das Mães na Coreia do Sul, ou melhor o Dia das Mães e dos Pais. Agora que tal aprender a falar sobre os filhos em coreano? Continue aprendendo com o Letras Academy!